|
1. | "For his growth was like that of a delicate plant before him, and like a root out of a dry place: he |
| 他在耶和华面前生长如嫩芽,像根出于干地。他无佳形美容,我们看见他的时候,也无美貌使我们羡慕他。 |
|
|
| |
2. | We made the fire out of dry sticks. |
| 我们用干柴枝来生火。 |
|
|
| |
3. | He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. |
| 他在耶和华面前生长如嫩芽,象3根出于干地。 |
|
|
| |
4. | KJV] For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no |
| [新译]他在耶和华面前如嫩芽生长起来,像根出于干旱之地;他没有佳形,也没有威仪,好叫我们仰慕他;他也没有美貌,使我们被他吸引。 |
|
|
| |
5. | NIV] He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. |
| [和合]他在耶和华面前生长如嫩芽,象3根出于干地。 |
|
|
| |
6. | A slight shudder shook her frame, and she said, out of a dry throat, "God forgive me--it's awful to think |
| 一阵轻微的颤栗掠过全身,她从干哑的嗓子挤出了声音:"上帝饶恕我吧--这念头真可怕呀--可是...... |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 败坏赫德莱堡 - baihuailehadelaibaoderen |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
7. | Richard decided to get out of the dry goods business. |
| 理查德决定退出呢绒绸布行业。 |
|
|
| |
8. | For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form |
| 赛53:2他在耶和华面前生长如嫩芽、像根出于乾地.他无佳形美容、我们看见他的时候、也无美貌使我们羡慕他。 |
|
|
| |
9. | Last week, you checked out forty pounds of dry ice from the campus lab. |
| 你上周从学校的实验室里拿走了40磅的干冰 |
|
|
| |
10. | " When the guests arrive he goes unctuously to the cupboard and gets out the dry crusts of bread which |
| 这时纳南塔蒂像一个自负的小官吏一样上窜下跳,或是指着地板上的一点点灰尘用油滑的腔调对我说—“请你把它敛起来好吗,安德里? |
|
|
| |